Оригинальный текст

Ich Leb' Allein Auf Einer Insel (оригинал Katja Ebstein)
Es fällt der Schnee
Und ich seh' aus meinem Fenster
Ich bin allein
Unten liegt die Straße, dunkel und verschneit
Dort geh'n Menschen,
Doch sie sind so endlos weit
Ich leb' allein auf einer Insel
Meine Welt
Kenn' ich nur ganz allein
Ein großes Meer schließt sie ein
Ich hatte einmal Freunde,
Heut' sind sie mir fremd
Es gibt keinen, der mich heute noch erkennt
Ich leb' allein auf einer Insel
Sprich nicht von Liebe,
Denn ich kenne sie zu gut
Das Wort weckt Erinnerung
Ich will es nicht mehr hören
Es rührt zu vieles an,
Was mich quält
Und was ich nicht vergessen kann
Ich leb' allein auf einer Insel
Und ich hab Bücher
Und Gedichte, die mich trösten
Es gibt auch noch Musik für mich
Ich habe keine Fragen
Und keinen, der sie stellt
Ich bau' aus meinen Träumen eine Welt
Ich leb' allein auf einer Insel
Dort kann keiner mich seh'n,
Wenn ich weine um dich

Перевод

Я живу одна на острове (перевод Сергей Есенин)
Падает снег,
И я смотрю в окно.
Я одна.
Внизу улица, тёмная и заснеженная.
Там идут люди,
Но они так бесконечно далеко.
Я живу одна на острове.

Мой мир
Знаю только я сама.
Большое море окружает его.
Когда-то у меня были друзья,
Сегодня они мне чужие.
Никто не узнаёт меня сегодня.
Я живу одна на острове.

Не говори о любви,
Ведь я знаю о ней слишком хорошо.
Это слово будит воспоминание.
Я не хочу больше этого слышать.
Это затрагивает слишком многое,
Что мучает меня
И что я не могу забыть.
Я живу одна на острове.

И у меня есть книги
И стихи, которые утешают меня.
Есть и музыка.
У меня нет вопросов
И никого, кто задаст их.
Я строю мир из своих грёз.
Я живу одна на острове.

Там никто не видит меня,
Когда я плачу о тебе.

Поделиться

Comments are off this post