Оригинальный текст

Ich Denke Immer Noch an Dich (оригинал Claudia Jung)
Früh am Morgen wach' ich auf
Und Kälte hüllt mich ein
Ich fühle, mein Herz zerbricht
Ich bin allein
Der Himmel trägt ein graues Kleid
Es scheint, als ob er mit mir weint
Wir seh'n uns schon lang' nicht mehr
Du fehlst mir so sehr
Ich denke immer noch an dich
Seit mein Traum zu Ende ist,
Fühl' ich in mir,
Dass die Sehnsucht nie vergeht
Ich denke immer noch an dich
Weil du nicht mehr bei mir bist,
Träum' ich mich zu dir, tief in dein Herz hinein
Und Tränen fragen dich:
Denkst du auch noch manchmal an mich?
Wieder schlaf' ich nachts nicht ein
Stille lässt mich traurig sein
Ich hab Angst vor der Einsamkeit
Bin nicht gerne allein
[2x:]
Ich denke immer noch an dich
Seit mein Traum zu Ende ist,
Fühl' ich in mir,
Dass die Sehnsucht nie vergeht
Ich denke immer noch an dich
Weil du nicht mehr bei mir bist,
Träum' ich mich zu dir, tief in dein Herz hinein
Und Tränen fragen dich:
Denkst du auch noch manchmal an mich?

Перевод

Я всё ещё думаю о тебе (перевод Сергей Есенин)
Я просыпаюсь рано утром,
И холод окутывает меня.
Я чувствую, что моё сердце разрывается.
Я одна.

Небо в сером платье.
Кажется, будто оно плачет вместе со мной.
Мы давно не виделись.
Я скучаю по тебе так сильно.

Я всё ещё думаю о тебе.
С тех пор как мой сон закончился,
Я чувствую,
Что тоска никогда не пройдёт.
Я всё ещё думаю о тебе.
Поскольку ты больше не со мной,
В грёзах я стремлюсь к тебе, в твоё сердце.
И слёзы спрашивают тебя:
Ты думаешь хоть иногда обо мне?

Я снова не могу заснуть ночью.
Тишина заставляет меня грустить.
Я боюсь одиночества,
Не люблю быть одна.

[2x:]
Я всё ещё думаю о тебе.
С тех пор как мой сон закончился,
Я чувствую,
Что тоска никогда не пройдёт.
Я всё ещё думаю о тебе.
Поскольку ты больше не со мной,
В грёзах я стремлюсь к тебе, в твоё сердце.
И слёзы спрашивают тебя:
Ты думаешь хоть иногда обо мне?

Поделиться

Comments are off this post