Оригинальный текст

Hinter Den Mauern (оригинал Marlon Hammer)
Dort draußen gibt es
Wasser aus Flammen und Erde aus Eis,
Einen See, in dem die Sonne untergeht,
Darin endlos viel Salz
Fische groß wie Berge
Und Tiere in Menschengestalt
In Farben, jenseits von dunkel, hell,
Warm und kalt
Aber wo?
Hinter den Mauern unserer Stadt
An dieser Schönheit
Sehen wir uns niemals satt,
Uns niemals satt
Hinter den Mauern gibt es
Täler aus Sand,
Die kein Schatten erreicht
Bunte Vögel können sprechen,
Denn sie leben in einem Wald,
Der nie schweigt
Im Norden tanzen Lichter,
Und es regnet Kristalle in weiß
Was uns festhält sind Ruinen
Unserer Ahnen aus vergangener Zeit
Aber wo?
Hinter den Mauern unserer Stadt
An dieser Schönheit
Sehen wir uns niemals satt
Hinter den Mauern unserer Stadt
An dieser Schönheit
Sehen wir uns niemals satt,
Uns niemals satt [x2]
Von da oben scheint die Welt
So wie ein runder Ball
Ich sah Menschen in der Ferne,
Die dort gingen,
Und ich sah keinen runterfallen
Doch wieso?

Перевод

За стенами (перевод Сергей Есенин)
Там снаружи есть
Вода из пламени и земля изо льда,
Озеро, в которое садится солнце,
В нём бесконечно много соли.
Рыбы большие, как горы,
И звери в человеческом обличье.
Всё в красках, за рамками тёмных, светлых,
Тёплых и холодных тонов –
Но где?

За стенами нашего города.
На эту красоту
Нам никогда не надоест смотреть,
Никогда не надоест.

За стенами есть
Долины из песка,
До которых не добирается ни одна тень;
Пёстрые птицы могут говорить,
Ведь они живут в лесу,
Который никогда не молчит.
Огни танцуют на севере,
И идёт дождь из кристаллов белого цвета.
Нас удерживают руины
Наших предков из прошлого –
Но где?

За стенами нашего города.
На эту красоту
Нам никогда не надоест смотреть.
За стенами нашего города.
На эту красоту
Нам никогда не надоест смотреть,
Никогда не надоест. [x2]

Оттуда сверху мир кажется
Круглым шаром.
Вдалеке я видел людей,
Которые ходили там,
И я не видел, чтобы кто-то падал –
Но почему?

Поделиться

Comments are off this post