Оригинальный текст

Harbour ('I'm Not Bossy, I'm the Boss' Version) (оригинал Sinead O'Connor)
She is a harbour
And has not harbour
She is only 'she' in inverted commas
She's not well aware
In certain areas
Lost girl in there
Building stupid castles in the stupid air
She lost a boy she loved
Because he was Maya
Always Maya
Harbour, harbour
No man is her father
She fought for something holy
Found only the dreams of Don Quixote
Fumbling to get back what's stolen
Thinking pain could be plastered over
Harbour, harbour
No man is her father
She lost all else she loved
Same time she lost that boy she loved
And they said, call it Maya
Go ahead, call it Maya
But it's not all Maya, well
A broken fourteen year old girl
Hasn't been allowed to tell
What actually happened in hell
What happened in hell
Harbour
No man is her father
Harbour, harbour
No man is her father

Перевод

Пристань (Версия с альбома I'm Not Bossy, I'm the Boss) (перевод Алекс)
Она – это пристань,
Но у неё нет пристани.
Она – это лишь "она" в кавычках.

Она плохо известна
В определённых кругах.
Она там – потерявшиеся девочка,
Строящая глупые замки из глупого воздуха.

Она потеряла мальчика, которого любила,
Потому что он был майя,
Всегда был майя.

Пристань, пристань...
Никто ей не отец...

Она сражалась за что-то святое,
Но нашла лишь мечты Дон Кихота,
На ощупь пытаясь вернуть украденное,
Веря, что боль можно заштукатурить.

Пристань, пристань...
Никто ей не отец...

Она потеряла всех, кого любила,
В то же время, когда потеряла мальчика, которого любила,
Ей сказали, зови его майя.
Давай, зови его майя.

Но дело не только в майя.
Сломленная 14-летняя девочка,
Которой нельзя было сказать,
Что на самом деле произошло в аду,
Что произошло в аду.

Пристань...
Никто ей не отец...
Пристань, пристань...
Никто ей не отец...

Поделиться

Comments are off this post