Оригинальный текст

Filmriss (оригинал Marie Bothmer)
Brauch 'n Filmriss
Will, dass ich irgendwann vergess',
Wie sehr es weh tut
Sie sagen, Zeit heilt alle Wunden,
Aber geht's so?
Kann diesen Scheiß hier nicht mehr skippen
Brauch die Kippen, Hits in Dauerschleife
Alles cool, mir geht's gut
Mann, ich lauf und ich lauf gegen Wände,
Will hier raus,
Unser Schweigen spricht Bände
Hätt's nie gedacht,
Aber wir sind zu Ende
Wir sind zu Ende
Raub mir meine Zeit,
Ich brauch sie eh nicht
Alles geht vorbei, das hier geht ewig
Raub mir meine Zeit, Zeit, Zeit
Alles geht vorbei, bei, bei, bei
Raub mir meine Zeit,
Ich brauch sie eh nicht
Wo ist der Fast Forward Button,
Wenn man ihn braucht?
Sag mir, wie lang muss ich warten,
Bis du verstaubst?
Du hast mich kaputt gemacht
Und ja, ich dich auch
Trotzdem ist ohne dich alles grau, alles grau
Mann, ich lauf und ich lauf gegen Wände,
Will hier raus,
Unser Schweigen spricht Bände
Hätt's nie gedacht,
Aber wir sind zu Ende
Wir sind zu Ende
Raub mir meine Zeit,
Ich brauch sie eh nicht
Alles geht vorbei, das hier geht ewig
Raub mir meine Zeit, Zeit, Zeit
Alles geht vorbei, bei, bei, bei
Raub mir meine Zeit,
Ich brauch sie eh nicht
Raub mir meine Zeit, Zeit, Zeit
Alles geht vorbei, bei, bei, bei
Raub mir meine Zeit,
Ich brauch sie eh nicht

Перевод

Провал в памяти (перевод Сергей Есенин)
Мне нужен провал в памяти.
Хочу, чтобы я когда-нибудь забыла,
Насколько это больно.
Они говорят, что время лечит раны,
Но так ли это?
Больше не могу скипнуть это дерьмо.
Мне нужны сигареты, хиты на повторе.
Всё круто, я в порядке.

Эй, я бегу и натыкаюсь на стены,
Хочу выбраться отсюда,
Наше молчание говорит о многом.
Никогда бы не подумала,
Но наши отношения закончились.
Наши отношения закончились.

Краду у себя время,
Оно всё равно не нужно мне.
Всё проходит, но это длится вечно.
Краду у себя время, время, время.
Всё проходит.
Краду у себя время,
Оно всё равно не нужно мне.

Где кнопка быстрой перемотки вперёд,
Когда она нужна?
Скажи мне, как долго я должна ждать,
Пока ты не запылишься?
Ты разрушил мне жизнь,
И да, я тебе тоже.
Несмотря на это, без тебя всё серо, всё серо.

Эй, я бегу и натыкаюсь на стены,
Хочу выбраться отсюда,
Наше молчание говорит о многом.
Никогда бы не подумала,
Но наши отношения закончились.
Наши отношения закончились.

Краду у себя время,
Оно всё равно не нужно мне.
Всё проходит, но это длится вечно.
Краду у себя время, время, время.
Всё проходит.
Краду у себя время,
Оно всё равно не нужно мне.

Краду у себя время, время, время.
Всё проходит.
Краду у себя время,
Оно всё равно не нужно мне.

Поделиться

Comments are off this post