Оригинальный текст

Fahr Mich Ans Meer (оригинал Ella Endlich)
Der Tag gehört uns beiden
In diesen unruhigen Zeiten
Will die Stadt und die Straßen
Heute hinter mir lassen
Du fragst mich,
Wo ich lieber wär'
Glaub', ich möcht' mit dir ans Meer
Fahr mich ans Meer,
Fahr dem Wind hinterher!
Fahr mich ans Meer,
Denn dort bin ich gedankenleer!
In den Dünen liegen,
Möwen, die weiterfliegen
Sich von allem loszubinden
Und die Mitte wiederfinden
Dort ist alles menschenleer
Manchmal muss die Seele ans Meer
Fahr mich ans Meer,
Fahr dem Wind hinterher!
Fahr mich ans Meer!
Das Meer wird uns heilen
Bitte, bitte fahr mich ans Meer,
Fahr dem Wind hinterher!
Fahr mich ans Meer!
Lass die Stille uns teilen!
[2x:]
Soll das Wasser uns waschen?
Frei von allen Gedanken
Soll das Wasser uns waschen?

Перевод

Отвези меня на море (перевод Сергей Есенин)
Этот день принадлежит нам обоим
В эти неспокойные времена.
Хочу этот город и эти улицы
Сегодня оставить позади.

Ты спрашиваешь меня,
Где бы я хотела оказаться.
Думаю, я бы хотела поехать с тобой на море.

Отвези меня на море,
Следуй за ветром!
Отвези меня на море,
Ведь там я не думаю ни о чём!

Лежать на пляже –
Чайки продолжают летать –
Отвязаться от всего
И снова обрести душевное равновесие.

Там всё безлюдно.
Иногда душа должна отправляться на море.

Отвези меня на море,
Следуй за ветром!
Отвези меня на море!
Море исцелит нас.
Прошу, прошу, отвези меня на море,
Следуй за ветром!
Отвези меня на море!
Давай разделим тишину!

[2x:]
Вода должна омыть нас?
Свободны от всех мыслей.
Вода должна омыть нас?

Поделиться

Comments are off this post