Оригинальный текст

Du Bist Der Wind in Meinen Flügeln (оригинал Linda Fäh)
Du – du bist mein Hauptgewinn
Du – mit dir macht alles Sinn
Du – ein Leben ohne dich
Du – das wär' so schlimm für mich
Du bist der Wind in meinen Flügeln immerzu
Mein Herz, es schlägt für dich,
Für immer nur noch du
Wir fliegen fort von hier bis in die Ewigkeit
Zu dem Sternenmeer für uns
Am Rand der Zeit,
Wo die Liebe ist
Und auch für immer bleibt
Du – du lässt mich glücklich sein
Du – ich fühl' mich nie allein
Du – du bist mein größtes Glück
Du – ich geb' dich nie zurück
[2x:]
Du bist der Wind in meinen Flügeln immerzu
Mein Herz, es schlägt für dich,
Für immer nur noch du
Wir fliegen fort von hier bis in die Ewigkeit
Zu dem Sternenmeer für uns
Am Rand der Zeit,
Wo die Liebe ist
Und auch für immer bleibt

Перевод

Ты ветер в моих крыльях (перевод Сергей Есенин)
Ты – ты мой главный выигрыш.
Ты – с тобой всё имеет смысл.
Ты – жизнь без тебя
Ты – была бы так плоха для меня.

Ты ветер в моих крыльях всё время.
Моё сердце бьётся для тебя,
Навсегда только ты.
Мы улетаем отсюда в вечность,
К морю звёзд для нас;
На краю времени,
Где любовь есть
И остаётся навсегда.

Ты – ты позволяешь мне быть счастливой.
Ты – я никогда не чувствую себя одинокой.
Ты – ты моё самое большое счастье.
Ты – я никогда не верну тебя обратно.

[2x:]
Ты ветер в моих крыльях всё время.
Моё сердце бьётся для тебя,
Навсегда только ты.
Мы улетаем отсюда в вечность,
К морю звёзд для нас;
На краю времени,
Где любовь есть
И остаётся навсегда.

Поделиться

Comments are off this post