Оригинальный текст

Dream Come True (оригинал Stevie Wonder feat. The Temptations)
I don't care where you came from
Oh, no, I don't care where you've been
All I know is that I love you
And I'm gonna love you 'til the end
(Gonna love you until the end)
'Cause you're my (Dream come true)
You're my (Dream come true)
You're my (Dream come true)
And I love you better than anyone before
For every hand there's a glove
For every, every heart there should be love
Yes, I've been waiting for such a long, long time
Don't hold me, nobody, nobody is gonna change my mind
(Nobody's gonna change my mind)
'Cause you're my (Dream come true)
You're my (Dream come true)
You're my (Dream come true)
Darling, and I love you better than anyone before
1962
Year after I met you
Heard this favorite song
And you know that I've been singing with The Temps today
Yes, you're my (Dream come true)
You're my (Dream come true)
You're my (Dream come true)
Baby, and I love you better than anyone before
(Better than anyone before)
Whoa-ooh-ooh
(Better than anyone before)
I love you
(Better than anyone before)
Better than anyone before
(I love you better than anyone, better than anyone, better than)
Don't you know that I love you
(Better than anyone before)
Sing it, Temptations, sing it
(Better than anyone before)
Oh, oh, I love you
(Better than anyone before)
Better, better
(I love you better than anyone, better than anyone, better than)
Better, girl, meaning I love you
(Better than anyone before)
One of my most favorite Temptations songs
(Better than anyone before)
In memory of Eddie Kendricks
(Better than anyone before)
And Paul Williams, can't forget David Ruffin
(I love you better than anyone, better than anyone, better than)
Better than anyone, better than anyone before
You're ridiculous, going back to fire, you're ridiculous

Перевод

Сбывшаяся мечта (перевод Алекс)
Мне всё равно, откуда ты.
О, нет, мне всё равно, где ты была.
Всё, что я знаю, – это что я люблю тебя,
И я буду любить тебя, пока я жив
(Буду любить тебя, пока я жив).

Потому что ты моя (Сбывшаяся мечта),
Ты моя (Сбывшаяся мечта),
Ты моя (Сбывшаяся мечта),
И я люблю тебя сильнее, чем кто-либо прежде.

Для каждой руки есть перчатка,
Для каждого, каждого сердца должна быть любовь.
Да, я жду уже так, так давно!
Прошу, обними меня! Никто, никто не заставит меня передумать
(Никто не заставит меня передумать).

Потому что ты моя (Сбывшаяся мечта),
Ты моя (Сбывшаяся мечта),
Ты моя (Сбывшаяся мечта),
Дорогая, и я люблю тебя сильнее, чем кто-либо прежде.

1962-й –
Это год, после того как я встретил тебя,
Услышал эту свою любимую песню,
И, ты знаешь, что я пою её сегодня с The Temps.

Да, ты моя (Сбывшаяся мечта),
Ты моя (Сбывшаяся мечта),
Ты моя (Сбывшаяся мечта),
Детка, и я люблю тебя сильнее, чем кто-либо прежде.

(Сильнее, чем кто-либо прежде),
Уо-о-о!
(Сильнее, чем кто-либо прежде),
Я люблю тебя!
(Сильнее, чем кто-либо прежде),
Сильнее, чем кто-либо прежде.
(Я люблю тебя сильнее, чем кто-либо, сильнее, чем кто-либо, сильнее, чем...)
Как ты не понимаешь, что я люблю тебя
(Сильнее, чем кто-либо прежде).

Пойте, Temptations, пойте!
(Сильнее, чем кто-либо прежде).
О, о, я люблю тебя
(Сильнее, чем кто-либо прежде),
Сильнее, сильнее,
(Я люблю тебя сильнее, чем кто-либо, сильнее, чем кто-либо, сильнее, чем...)
Сильнее, девочка, то есть, я люблю тебя
(Сильнее, чем когда-либо прежде)...
Это одна из моих любимых песен Temptations!

(Сильнее, чем кто-либо прежде)
В память об Эдди Кендриксе 1
(Сильнее, чем кто-либо прежде)
И Поле Уильямсе! 2 Не забудьте Дэвида Раффина. 3
(Я люблю тебя сильнее, чем кто-либо, сильнее, чем кто-либо, сильнее, чем...)
Сильнее, чем кто-либо, сильнее, чем кто-либо прежде.
Вы чумовые! Продолжайте отжигать! Вы чумовые!


1 — Эдди Кендрикс — американский певец. Известен и как участник группы The Temptations и по большим сольным хитам в 1970-е гг.
2 — Пол Уиллиамс — американский певец. Наиболее известен в качестве участника The Temptations.
3 — Дэвид Раффин — американский певец. Наиболее известен в качестве участника The Temptations.

Поделиться

Comments are off this post