Оригинальный текст

Dogs of Chernobyl (оригинал Megadeth)
It was springtime
The minutes simply drifting away
Then everything stopped in the world
Fallout – radioactive clouds
Fallout – hides the exclusion zone
Fallout – and you were nowhere to be found
I see your face, wherever I turn
There's blood on my lips, as my eyes start to burn
You vanished and left me behind
Like one of the Dogs of Chernobyl, where did you go?
Nuclear winter is here
Reactor Four's still belching clouds
There's no one left to hear a sound
On and on – Fallout – on and on, I keep searching for you
But I know – Fallout – I know you're never coming back
Not for me – Fallout – not for me, or for anyone, anywhere, anyway
I see your face, wherever I turn
There's blood on my lips, as my eyes start to burn
You vanished and left me behind
Like one of the Dogs of Chernobyl, where did you go?
I see your face, wherever I turn
My hair's falling out, as my skin starts to burn
You vanished and left me behind
Like one of the Dogs of Chernobyl, where did you go?
Vault breach, too close is dead, massive exposure
I must escape and navigate this concrete enclosure
No warning, and no pain, only shock and then dread
No one coming, no one going, I'm alive with the dead
Nausea overwhelms my brain, distance is the goal
Stomach spasms, leaking gut, I have lost all control
Saliva gurgling, I'm retching, till I overwhelm the bowl
I ask God, in repentance, "Do you still want my soul?"
Bodies strewn everywhere, no need for cremation
Daylight coming into view, I sense there's no salvation
Stagger out into the open, my eyes fixed and staring
Armed patrol, red lights on, the sirens are a' blaring
I am the walking dead and I'm taken into safety
They ask the time of death because my skin's looking pasty
Transfusions, test tubes, and clinical eyeing
Purulence and decay, my deathly complying
Blankets of smoke, orifices bleed
Bloating bellies, and legs getting weak
Cerebral swelling, organs liquifying
Acute radiation, this is how they die
This is how they die
This is how they die

Перевод

Чернобыльские псы (перевод akkolteus)
Стояла весна,
Минуты утекали одна за другой,
А затем мир застыл.

Радиоактивные осадки – радиоактивные облака,
Радиоактивные осадки – скрывают зону отчуждения,
Радиоактивные осадки – и тебя нигде нельзя найти.

Я вижу твоё лицо, куда бы ни бросил свой взгляд,
На моих губах кровь, глаза начинает жечь.
Ты исчезла, бросив меня,
Как одного из чернобыльских псов – куда же ты ушла?

Пришла ядерная зима,
Четвертый энергоблок продолжает извергать клубы,
Здесь ни души, никто не услышит меня.

Снова и снова – радиоактивные осадки – я приступаю к твоим поискам.
Но я знаю - радиоактивные осадки – что ты никогда не вернёшься,
Ни ради меня - радиоактивные осадки – ни ради кого-либо другого – нигде, никак..

Я вижу твоё лицо, куда бы ни бросил свой взгляд,
На моих губах кровь, глаза начинает жечь.
Ты исчезла, бросив меня,
Как одного из чернобыльских псов – куда же ты ушла?

Я вижу твоё лицо, куда бы ни бросил свой взгляд,
Мои волосы выпадают, кожу начинает жечь.
Ты исчезла, бросив меня,
Как одного из чернобыльских псов – куда же ты ушла?

Трещина в своде, приближаться смертельно опасно, массивное облучение,
Я должен спасать свою жизнь, продираясь сквозь бетонный лабиринт,
Ни предупреждения, ни боли, лишь шок и следом - ужас,
Никто не приходит, никто не уходит, я живой, в окружении мертвецов.

Мной овладевает тошнота, моя цель - горизонт.
Спазмы в животе, синдром дырявого кишечника, я потерял остатки самоконтроля.
Булькает слюна, меня рвёт до отказа.
В порыве раскаяния я вопрошаю Господа: "Нужна ли ещё тебе моя душа?"

Повсюду валяются тела, нет необходимости их кремировать,
Вижу дневной свет, чувствую, что спасения нет.
Пошатываясь, выхожу на открытый воздух, смотрю изумленным взглядом –
Вооруженный патруль, красные огни, рёв сирен.

Я ходячий мертвец, меня уводят в безопасное место,
Спрашивают о времени смерти, поскольку моя кожа выглядит мертвенной.
Переливание крови, пробирки, клинические наблюдения,
Нагноения и некроз; моя покорность смерти.

Плотная завеса дыма, кровь из всех отверстий,
Вздувшиеся животы, и ватные ноги,
Отёк головного мозга, разжижение внутренних органов,
Острая лучевая болезнь – именно так они умирают,
Именно так они умирают,
Именно так они умирают.

Поделиться

Comments are off this post