Оригинальный текст

Dimming of the Day (оригинал Richard & Linda Thompson)
This old house is falling down around my ears
I'm drowning in the river of my tears
When all my will is gone you hold me sway
I need you at the dimming of the day
You pull me like the moon pulls on the tide
You know just where I keep my better side
What days have come to keep us far apart
A broken promise or a broken heart?
Now all the bonny birds have wheeled away
I need you at the dimming of the day
Come the night, you're only what I want
Come the night, you could be my confidant
I see you on the street in company
Why don't you come and ease your mind with me?
I'm living for the night we steal away
I need you at the dimming of the day
I need you at the dimming of the day

Перевод

На закате дня (перевод Last Of)
Мой старый дом разваливается вокруг,
И я тону в потоке собственных слез.
Когда воля моя ослабнет, ты меня удержишь.
Ты нужен мне на закате дня.

Ты притягиваешь меня, как луна притягивает прибой,
Ты точно знаешь, как найти мои лучшие стороны.

Что за время настало, могущее нас разлучить?
Нарушенное обещание или разбитое сердце?
Теперь, когда все пташки разлетелись,
Ты нужен мне на закате дня.

С наступлением ночи мне нужен только ты,
По ночам я могла бы доверяться тебе.

Замечаю тебя на улице в компании,
Подойди, дай мне успокоить твой разум.
Я жду ночи, которую мы украдем.
Ты нужен мне на закате дня,
Ты нужен мне на закате дня.

Поделиться

Comments are off this post