Оригинальный текст

Der Mann Am Meer (оригинал Katja Ebstein)
Morgens, wenn der Tag beginnt,
Und abends, wenn die Sonne versinkt,
Sitzt er hier an Mole 10
Und sieht, die Schiffe kommen und geh'n
Und er schaut hinaus auf das Meer
Ebbe und Flut – ihm ist es gleich
Alles, was er hat, ist Zeit,
Das macht ihn reich, so reich
Er hatte einst ein Zuhause,
Arbeit, ein hohes Ziel,
Bis er plötzlich merkte:
Es war alles verlogenes Spiel
Und er ging hinaus an das Meer,
Brach alle Brücken hinter sich ab
Lebt seitdem für sich allein
In den Tag, ganz allein
Nichts, was ihm blieb,
Und gar nichts, was ihm fehlt
Die Bank nahm sein Haus, die Steuer sein Geld
Die Freunde von einst blieben fort,
Weil jeder denkt, wie der eine,
Der sein Leben verschenkt!
Er weiß nicht, wie spät es ist
Und was vorgeht, auf dieser Welt
Er hat nur seine Gedanken,
Die er alle für sich behält
Und er schaut hinaus auf das Meer
Die Wellen gehen hin und her
Keiner ist so frei wie er,
Der Mann am Meer, am Meer

Перевод

Человек у моря (перевод Сергей Есенин)
По утрам, когда день начинается,
И по вечерам, когда солнце садится,
Он сидит здесь на 10-м причале
И видит, как корабли прибывают и уходят.

И он смотрит в морскую даль.
Приливы и отливы – ему всё равно.
Всё, что у него есть, это время,
Это делает его богатым, таким богатым.

Когда-то у него был дом,
Работа, высокая цель,
Пока он вдруг не понял:
Всё это было ложной игрой.

И он вышел в море,
Сжёг все мосты за собой.
С тех пор он живёт для себя,
Одним днём, совсем один.

У него не осталось ничего
И ему хватает всего.
Банк забрал его дом, налог – его деньги.
Прежние друзья остались в стороне,
Потому что каждый мыслит, как тот,
Кто раздаривает свою жизнь!

Он не следит за временем
И не знает, что происходит в мире.
У него есть только его мысли,
Которые он оставляет при себе.

И он смотрит в морскую даль.
Волны ходят туда-сюда.
Никто не свободен так, как он –
Человек у моря, у моря.

Поделиться

Comments are off this post