Оригинальный текст

Dein Schweigen (оригинал Daniela Alfinito)
Ich spür' schon lang, dass was nicht stimmt,
Die andere Frau dir den Atem nimmt
Die fremde Haut, der Duft von ihr
Wenn du sie liebst,
Geh und schließ die Tür!
Dein Schweigen war nie so laut,
Denn ich habe dich längst durchschaut
Ich glaube deinen Lügen nicht mehr
Das ist schon so lange her
Dein Schweigen war nie so laut
Ich habe dir mal vertraut
Ich kenn' dich doch,
Seh', was dich quält
Was hat dir bloß bei mir gefehlt?
Wann fing bei uns der Abschied an?
Komm sprich es aus!
Ich sterbe nicht daran
[2x:]
Dein Schweigen war nie so laut,
Denn ich habe dich längst durchschaut
Ich glaube deinen Lügen nicht mehr
Das ist schon so lange her
Dein Schweigen war nie so laut
Ich habe dir mal vertraut
Ich glaube deinen Lügen nicht mehr
Das ist schon so lange her
Dein Schweigen war nie so laut
Ich habe dir mal vertraut

Перевод

Твоё молчание (перевод Сергей Есенин)
Я уже давно чувствую, что что-то не так,
Что от другой женщины у тебя захватывает дух.
Незнакомая кожа, её запах.
Если ты любишь её,
Уходи и закрой дверь!

Твоё молчание никогда не было таким громким,
Ведь я давно раскусила тебя.
Я больше не верю твоей лжи.
Прошло столько времени.
Твоё молчание никогда не было таким громким.
Я доверяла тебе когда-то.

Я же знаю тебя,
Вижу, что тебя мучает.
Чего тебе не хватало во мне?
Когда у нас началось расставание?
Давай, скажи!
Я не умру от этого.

[2x:]
Твоё молчание никогда не было таким громким,
Ведь я давно раскусила тебя.
Я больше не верю твоей лжи.
Прошло столько времени.
Твоё молчание никогда не было таким громким.
Я доверяла тебе когда-то.

Я больше не верю твоей лжи.
Прошло столько времени.
Твоё молчание никогда не было таким громким.
Я доверяла тебе когда-то.

Поделиться

Comments are off this post