Оригинальный текст

Das Herz Eines Drachen (оригинал Feuerschwanz)
Mein Langschiff liegt erfroren
Im eisig Meer des Nordens
Vater, ich folgte dir bis hierhin
Wo alles endet
Wo jeder Kurs sich wendet
Vater, ich war all die Jahre blind, so blind
Du hast das Herz eines Drachen, glühend wie Gold
Flieg in die Schlacht, so edel und stolz
Das Herz eines Drachen in deiner Brust
Kämpf bis zum Schluss
Und irgendwann, wenn wir verglühen
Halt' ich dich fest, weil ich es spür'
Dass dein starkes Herz sein Feuer nie verliert
Denn dein Drachenherz schlägt weiter tief in mir
Die Heimat liegt im Nebel
So weit bin ich gesegelt
Vater, auf einem Ozean aus Stein
In Totenstille
Und alles, was ich will, ist,
Vater, dir nur einmal noch nahe sein
Du hast das Herz eines Drachen, glühend wie Gold
Flieg in die Schlacht, so edel und stolz
Das Herz eines Drachen in deiner Brust
Kämpf bis zum Schluss
Viel zu jung, so zogst du in den Krieg
Und wurdest dort zum Mann
Gefangen und doch unbesiegt
In einem fernen Land
Dein Drachenherz zu Stein erstarrt
So kehrtest du zurück
Diese Bürde trägst du Tag für Tag
Sie hat dich fast, sie hat uns fast erdrückt
Du hast das Herz eines Drachen, glühend wie Gold
Flieg in die Schlacht, so edel und stolz
Das Herz eines Drachen in deiner Brust
Kämpf bis zum Schluss
Und irgendwann, wenn wir verglühen
Halt' ich dich fest, weil ich es spür'
Dass dein starkes Herz sein Feuer nie verliert
Denn dein Drachenherz schlägt weiter tief in mir
Du hast das Herz eines Drachen
Kämpf bis zum Schluss
Kämpf bis zum Schluss

Перевод

Сердце дракона (перевод Елена Догаева)
Мой драккар замерз
В ледяном море Севера.
Отче, я последовал за тобой сюда,
Где все заканчивается,
Где каждый курс разворачивается. 1
Отче, я был слеп все эти годы, так слеп!

У тебя сердце дракона, горящее, как золото!
Лети в бой так благородно и гордо!
Сердце дракона в твоей груди,
Сражайся до конца!
И когда-нибудь, когда мы сгорим,
Я буду крепко держать тебя, потому что чувствую то,
Что твое сильное сердце никогда своего огня не теряет,
Ведь твое драконье сердце продолжает биться глубоко во мне.

Родина лежит в тумане, -
Вот как далеко я прошел под парусами,
Отче, в океане из Камня
В мертвой тишине!
И все, что я хочу, это,
Отче, быть рядом с тобой еще хоть раз!

У тебя сердце дракона, горящее, как золото!
Лети в бой так благородно и гордо!
Сердце дракона в твоей груди,
Сражайся до конца!

Был слишком молод, поэтому ты пошел на войну
И стал там мужчиной,
Захваченный, но все же не побежденный,
В далекой стране.
Твое сердце дракона превратилось в камень,
Вот как ты вернулся,
Ты несешь это бремя изо дня в день,
Оно почти поглотило тебя, оно почти раздавило нас.

У тебя сердце дракона, горящее, как золото!
Лети в бой так благородно и гордо!
Сердце дракона в твоей груди,
Сражайся до конца!
И когда-нибудь, когда мы сгорим,
Я буду крепко держать тебя, потому что чувствую то,
Что твое сильное сердце никогда своего огня не теряет,
Ведь твое драконье сердце продолжает биться глубоко во мне.

У тебя сердце дракона,
Сражайся до конца!
Сражайся до конца!

1 Wo jeder Kurs sich wendet - Где каждый курс разворачивается. Образ ледяного моря, "где каждый курс разворачивается", очевидно, отсылает нас к песне "Aus Kurs" группы Oomph!, которая давно уже является для немецких музыкантов своего рода классикой и образцом для подражания, и поэтому всегда полезно освежить в памяти первоисточник: Um mich nur strahlendes Weiß (Вокруг меня лишь ослепительная белизна,) / Hier tief im ewigen Eis (Здесь, глубоко в вечных льдах,) / Hab ich den Kompass verlorn (Я компас потерял.) / Ich bin auf Kurs zurück zu dir (Я держу курс назад к тебе,) / Der Sturm treibt mich über die See (Буря гонит меня через море) / Hinfort von hier (Прочь отсюда,)/ Ich such deine Spuren im Schnee (Я ищу твои следы на снегу).

Поделиться

Comments are off this post