Оригинальный текст
Boppin’ the Blues (оригинал Gene Vincent)
Well, all my friends are boppin' the blues; it must be goin' round
All my friends are boppin' the blues it must be goin' round
I love you, baby, I must be rhythm bound
ᅠ
Oh Elvis is doin' this rhythm he does boppin' the blues [2x]
Oh I love Elvis and he must be rhythm bound
ᅠ
Hey Lord now! Hang on cats!
Guitar break
ᅠ
Ole Carl Perkins got rhythm and he's played with Johnny Cash [2x]
Oh all my friends must be rhythm bound
ᅠ
Oh Elvis Presley is workin' all around this town
Elvis Presley is workin' all around this town
All my friends are working and must bе rhythm bound
ᅠ
Here we go now!
Piano brеak
ᅠ
Well, all my friends are boppin' the blues; it must be goin' round
All my friends are boppin' the blues; it must be goin' round
I love you, baby, but I must be rhythm bound
ᅠ
ᅠ
ᅠ
ᅠ
ᅠ
Перевод
Танцуем блюз (перевод Алекс)
Да, все мои друзья танцуют блюз; должно быть, он вошёл в моду.
Все мои друзья танцуют блюз; должно быть, он вошёл в моду.
Я люблю тебя, детка. Должно быть, я во власти ритма.
О, Элвис 1 выдаёт этот ритм. Он танцует блюз. [2x]
О, я люблю Элвиса, и, должно быть, он во власти ритма.
Хей, Боже! Держитесь, парни!
Соло на гитаре!
О, должно быть, все мои друзья во власти ритма.
О, Элвис Пресли выступает в этом городе.
Элвис Пресли выступает в этом городе.
Все мои друзья выступают и, должно быть, они во власти ритма.
Вот они мы!
Соло на рояле!
Да, все мои друзья танцуют блюз; должно быть, он вошёл в моду.
Все мои друзья танцуют блюз; должно быть, он вошёл в моду.
Я люблю тебя, детка, но, должно быть, я во власти ритма.
1 — Элвис Пресли — американский певец, один из самых коммерчески успешных исполнителей популярной музыки XX в.
2 — Карл Перкинс — американский певец, один из родоначальников жанра рокабилли в середине 1950-х гг.
3 — Джонни Кэш — американский певец, ключевая фигура в музыке кантри, является одним из самых влиятельных музыкантов XX в.
Comments are off this post