Оригинальный текст

Black Is the Night (оригинал Saxon)
In the land of the white bear
Coldest place under the sun
The ocean is freezing
Days of the darkness begun
Winter is coming
Daylight is slipping away
It's the end of the sunrise
Shadows will cower the day
Feel the darkness closing in
Twenty four hours a day
Black, black is the night
Black, black is the night
On top of the ice cap
Temperatures drop well below
The blizzards are howling
Driving the ice and the snow
A fight for survival
Only the strong will remain
Shelter for warmth
Till the sunlight will come back again
The sun is gone, there's only night
Twenty four hours a day
Black, black is the night
[Solo]
Frozen white kingdoms
Stretching out into the night
The heavens are dancing
Cripturing northern lights
A blanket of stars
Spreading out over the sky
On the top of the world
Sometimes you live or you die
Feel the darkness closing in
Twenty four hours a day
Black, black is the night
Black, black is the night
Black is the night

Перевод

Ночь черна (перевод akkolteus)
Край белых медведей,
Самые холодные места в мире.
Океан покрывается льдом,
Наступают тёмные дни.
Приходит зима,
Свет дня меркнет,
Солнце не взойдёт,
От мглы съёжится день.

Почувствуй приближение темноты,
Сутки напролёт
Ночь, ночь черна!
Ночь, ночь черна!

На ледяной шапке
Температура опускается намного ниже нуля,
Воют бури,
Вихри снежные крутя.
Идёт борьба за существование,
Выживут лишь сильнейшие,
Укрывшись в тёплых убежищах,
Пока не возвратится свет дня.

Солнце сгинуло, есть лишь ночь,
Сутки напролёт
Ночь, ночь черна!

[Соло]

Морозное белоснежное царство
Простирается в ночи.
Пляшут небеса
Под пульсацию полярного сияния.
Звёздный покров
Расстилается по небосводу.
На вершине мира
Беспечность может грозить смертью.

Почувствуй приближение темноты,
Сутки напролёт
Ночь, ночь черна!
Ночь, ночь черна!
Ночь черна!

Поделиться

Comments are off this post