Barbara — À Fleur De Toi

Оригинальный текст песни Barbara — À Fleur De Toi

Les jours passent mais ça ne compte pas
J’ai tant de mal à vivre, ivre
De ce parfum si différent du tien
Pire, j’ai compté chaque minute
Qui me retient à lui
Comme si j’étais ma propre prisonnière

Ca fait bientôt un an
Qu’il m’a sauvé de toi
Souvent je me demande
Où j’en serais pour toi
Souvent je me demande
Ce que tu fais, où tu es, qui tu aimes…

Sors de mes pensées
J’ai changé d’adresse,
De numéro merci
J’ai balancé tes lettres
Et tes défauts même si
J’ai fait semblant
D’avoir trouvé la force
Je garde au plus profond de moi
Tout c’que tu m’as aimé

J’essaye de t’oublier avec un autre
Le temps ne semble pas gommer tes fautes
J’essaye mais rien n’y fait
Je ne peux pas, je ne veux pas,
Je n’y arrive pas, je ne l’aime pas comme toi
J’essaye de me soigner avec un autre
Qui tente en vain de racheter tes fautes
Il semble si parfait mais rien n’y fait je capitule,
Je ne peux pas je ne l’aime pas comme toi

Lui, il a tenté de me consoler
Même s’il n’a pas
Tes mots ni ton passé
C’est vrai mais il n’a pas
Ton goût pour la fête,
Pour la nuit pour les autres,
Pour tout ce que je hais
Il a séché toutes mes larmes, tu sais
Il a ramassé tes pots cassés
Et il a réglé tous tes impayés,
Tes impostures, tes ratures
Tout ce que tu m’as laissé
Il m’aime comme un fou
Et me connaît par coeur,
Il me dit je t’aime parfois durant des heures
Mais il ne sent pas ton odeur
Pourquoi je te respire dans ses bras
Sors de mes pensées

Je ne l’aime pas comme toi
Dis-moi seulement pourquoi ?
Tu me restes comme ça…
Je veux t’oublier
Reprends tes rêves et disparais
Car je veux l’aimer comme toi.

Перевод Barbara — À Fleur De Toi на русский язык

Проходят дни, но это ничего не значит.
Мне причиняет такую боль жить, опьяненной
Этим ароматом, настолько отличным от твоего.
Худшее, что я считала каждую минуту,
Что возвращает меня к нему,
Словно я была пленницей самой себя.

Уже скоро год,
Как он спас меня от тебя.
Я часто спрашиваю себя
Чтобы я значила для тебя.
Часто я задаю себе вопрос,
Чем ты занимаешься, где ты, кого ты любишь…

Уходи из моих мыслей.
Я сменила адрес,
Номер телефона, спасибо.
Я выбросила твои письма
И избавилась от твоих недостатков.
Я сделала вид,
Что нашла в себе силы.
В глубине своей души я храню
Все, что осталось от времени, когда ты любил меня.

Я пытаюсь забыть тебя в объятьях другого.
Непохоже, что время стирает твои ошибки.
Я пытаюсь, но ничего не выходит,
Я не могу, я не хочу…
Мне не удается…я не люблю его так, как тебя…
Я пытаюсь излечиться в объятьях другого,
Который напрасно пытается перенять твои недостатки.
Он кажется таким совершенным, но это не меняет дела, я сдаюсь…
Я не могу…я не люблю его так, как тебя…

Он пытался утешить меня,
Не обладая
Твоими словами, ни твоим прошлым.
Это правда, но у него
Нет твоего ощущения праздника
Ночами, с другими,
Для того, что я ненавижу…
Он иссушил мои слезы, ты знаешь,
Он собрал твои осколки
И оплатил твои долги,
Разобрался с твоими махинациями, твоими обманами,
Со всем тем, что ты мне оставил.
Он любит меня словно безумец,
Он знает меня до малейшей частицы,
Он говорит мне, что любит меня, порой часами.
Но у него не твой запах…
Почему я дышу тобой в его объятьях?…
Уйди из моих мыслей…

Я не люблю его так, как тебя.
Только скажи мне, почему?
Ты оставил меня…
Я хочу забыть тебя…
Забери свои мечты и исчезни,
Потому что я хочу любить его так, как тебя.

* досл. во цвете