Оригинальный текст

Bailemos (оригинал Manuel Turizo & Sech)
Hoy que tú estás aquí
Quiero decirte que por ti daría la vida
Que los errores se perdonan y se olvidan
Una botella pa’ esta mesa bebé
¿Por qué no dejamo’ to’ en el ayer?
Y te aconsejaré
[2x:]
Que bailemo’ la noche entera
Que el tiempo nos tenga sin cuida’o
Como si de nuevo te conociera
Mucho gusto, soy el que siempre has espera’o
Pa’ bailarte me pegué, sin miedo me entregué
¿Recuerda’ cómo lo hacíamos? Bailemo’ como aquella vez
Tu mirada me decía lo que nadie dijo, alguna vez
[2x:]
Te lo juro que se siente una tormenta
Cuando te pienso y me doy cuenta que no estás
Pero, hoy que sí estás, espero te atrevas
Te atrevas a intentarlo una vez más
Bailemo’ la noche entera (Ah-ah)
Que el tiempo nos tenga sin cuida’o
Como si de nuevo te conociera (No)
Mucho gusto, soy el que siempre has espera’o
Que bailemo’ la noche entera (Uoh-oh-oh)
Que el tiempo nos tenga sin cuida’o
Como si de nuevo te conociera (No)
Mucho gusto, soy el que siempre has espera’o
Mucho gusto, ven
¿Pa’ que?, pa’ explicarte
Lo que siento por vos, siéntate
Te entrego mi amor, adminístralo
Y el disco duro de esta historia, reinícialo
Si supieras lo que tengo ahorra’o pa’ ti
Hice nuestra casa en la luna pa’ vivir
Lejos de los hater’
Vamos, pa’ ser feliz
Pero, hoy te propongo, bebé
[2x:]
Que bailemo’ la noche entera
Que el tiempo nos tenga sin cuida’o
Como si de nuevo te conociera
Mucho gusto, soy el que siempre has espera’o

Перевод

Танцуем (перевод FRDVRMVRF)
Сегодня, пока ты здесь,
Хочу сказать тебе, что за тебя я бы отдал жизнь,
Что ошибки можно простить и забыть.
Бутылка на этом столике, детка.
Почему бы нам не оставить всё в прошлом?
Я предложу тебе

[2x:]
Танцевать ночь напролёт,
Забыв о времени.
Я словно узнаю тебя заново:
Приятно познакомиться – я тот, кого ты всегда ждала!

Я прижался к тебе в танце, и мы без страха отдались ему. 1
Помнишь, как мы это делали? Давай станцуем, как тогда.
Твои взгляд сказал мне то, что не говорил никто и никогда.

[2x:]
Скажу честно, это пытка – 2
Думать о тебе и осознавать, что тебя нет рядом.
Но сегодня, если ты здесь, я жду, что ты решишься,
Решишься попробовать снова

Танцевать ночь напролёт (А-а)
Забыв о времени.
Я словно узнаю тебя заново: (Нет)
Приятно познакомиться – я тот, кого ты всегда ждала!
Танцевать ночь напролёт (Уоу)
Забыв о времени.
Я словно узнаю тебя заново: (Нет)
Приятно познакомиться – я тот, кого ты всегда ждала!

Приятно познакомиться! Подойди-ка!
Зачем? Чтобы я объяснил,
Что чувствую к тебе, присядь рядом.
Отдаю тебе свою любовь, она в твоём распоряжении,
А жёсткий диск этой истории – перезапиши его.

Если б ты знала, что у меня есть для тебя!
Я создал для нас дом на Луне, чтобы жить там,
Вдали от хейтеров.
Давай – и мы будем счастливы!
Но сегодня я тебе предлагаю, малышка,

[2x:]
Танцевать ночь напролёт,
Забыв о времени.
Я словно узнаю тебя заново:
Приятно познакомиться – я тот, кого ты всегда ждала!


1 – контекстуальный перевод. В оригинале: "Я прижался к тебе для танца с тобой и без страха отдался ему".
2 – вообще, la tormenta (ж.р.) – это гроза, буря, шторм. Но в контексте по смыслу явно напрашивается el tormento (м.р.) – пытка, мука. Возможно, в тексте непреднамеренная ошибка.

Поделиться

Comments are off this post