Оригинальный текст

Auld Lang Syne (оригинал Susan Boyle)
Should auld acquaintance be forgot,
And never brought to mind?
Should auld acquaintance be forgot,
And auld lang syne?
For auld lang syne, my dear,
For auld lang syne,
We'll tak a cup of kindness yet,
For auld lang syne!
And there's a hand my trusty fiere,
And gie's a hand o thine,
And we'll tak a right guid willie waught,
For auld lang syne
For auld lang syne, my dear,
For auld lang syne,
We'll tak a cup of kindness yet,
For auld lang syne!

Перевод

Старое доброе время (перевод Алекс)
Как можно забыть старого знакомого
И никогда о нем не вспоминать?
Как можно забыть старого знакомого
В старое доброе время?

За старое доброе время, дорогой,
За старое доброе время,
Мы ещё поднимем бокалы добра.
За старое доброе время!

Вот тебе рука, мой верный друг,
Дай же мне свою руку,
И мы сделаем хороший большой глоток
За старое доброе время!

За старое доброе время, дорогой,
За старое доброе время,
Мы ещё поднимем бокалы добра.
За старое доброе время!

Поделиться

Comments are off this post