Оригинальный текст

Abschied Ist Ein Bisschen Wie Sterben (оригинал Katja Ebstein)
Deine Stimme klingt heut' so fremd,
Deine Augen, die ich voller Wärme kenn',
Schau'n auf einmal so ernst
Und verraten nicht mehr, was du fühlst
Und ich hoff' wie ein kleines Kind,
Dass die Worte von dir nicht die Wahrheit sind;
Dass du lügst, wenn du sagst,
Dass du gehst,
Weil du mich nicht mehr liebst
Abschied ist ein bisschen wie sterben,
Ist wie alles verlieren,
Weil es dich nicht mehr gibt
Abschied ist ein bisschen wie sterben
Wenn du nicht mehr bei mir bist,
Wofür hab' ich gelebt?
Ich brauch' deine Geborgenheit
Es ist nicht nur die Angst vor der Einsamkeit,
Die den Atem mir nimmt
Und mich traurig und fassungslos macht
Du bist für mich nicht bloß ein Mann,
Den man kennen,
Durchschau'n und vergessen kann,
Denn selbst als es uns schlecht ging,
Hast du unter Tränen gelacht
Abschied ist ein bisschen wie sterben,
Ist wie alles verlieren,
Weil es dich nicht mehr gibt
Abschied ist ein bisschen wie sterben
Wenn du nicht mehr bei mir bist,
Wofür hab' ich gelebt?
Bitte lass' mir die Hoffnung noch,
Denk' noch einmal darüber nach,
Ob der Traum, den du träumst,
Es auch wert war, so einfach zu geh'n
Du sollst wissen, ich kämpf' um dich
Wenn du sagst, dass es aus ist,
Dann glaub' ich's nicht,
Denn ich brauch' es,
Dich reden zu hör'n und dein Lachen zu seh'n
Du weißt so wie kein andrer Mann,
Was ich fühl'
Und wie ich mich verlieren kann
Manchmal war ich dein Kind,
War dein Freund, war Geliebte und Frau
Soll das alles zu Ende sein
Und ist dir wirklich klar,
Was uns dann noch bleibt?
Auf den Trümmern der Liebe
Kann man keine Zukunft mehr bau'n
Bitte glaub mir:
Abschied ist ein bisschen wie sterben,
Ist wie alles verlieren,
Weil es dich nicht mehr gibt
Abschied ist ein bisschen wie sterben
Wenn du nicht mehr bei mir bist,
Wofür hab' ich gelebt?
Wenn du nicht mehr bei mir bist,
Wofür hab' ich gelebt?
Abschied ist ein bisschen wie sterben

Перевод

Расставание немного похоже на смерть (перевод Сергей Есенин)
Твой голос звучит сегодня так незнакомо,
Твои глаза, которые я знаю полными тепла,
Смотрят вдруг так серьёзно
И больше не показывают, что ты чувствуешь.
И я надеюсь как маленький ребёнок,
Что твои слова – неправда;
Что ты лжёшь, когда говоришь,
Что уходишь,
Потому что больше не любишь меня.

Расставанье немного похоже на смерть,
Это как всё потерять,
Потому что тебя больше нет.
Расставанье немного похоже на смерть.
Если ты больше не со мной,
Ради чего я живу?

Мне нужна твоя забота.
Это не просто страх одиночества,
Который захватывает дух,
Печалит меня и делает растерянной.
Для меня ты не просто мужчина,
Которого знаешь,
Видишь насквозь и можешь забыть,
Ведь, даже когда у нас всё было плохо,
Ты смеялся сквозь слёзы.

Расставанье немного похоже на смерть,
Это как всё потерять,
Потому что тебя больше нет.
Расставанье немного похоже на смерть.
Если ты больше не со мной,
Ради чего я живу?

Прошу, дай мне надежду,
Задумайся ещё раз над тем,
Стоила ли мечта, которой ты грезишь,
Того, чтобы так просто уйти?
Ты должен знать, что я борюсь за тебя.
Когда ты говоришь, что всё кончено,
Я не верю в это,
Ведь мне нужно
Слышать твой голос и видеть твой смех.

Ты знаешь как никто другой,
Что я чувствую
И как могу потерять себя.
Иногда я была твоим ребёнком,
Твоим другом, любовницей и женой.
Это всё должно закончиться
И тебе действительно ясно,
Что нам останется?
На развалинах любви
Нельзя построить будущее.
Прошу, поверь мне:

Расставанье немного похоже на смерть,
Это как всё потерять,
Потому что тебя больше нет.
Расставанье немного похоже на смерть.
Если ты больше не со мной,
Ради чего я живу?
Если ты больше не со мной,
Ради чего я живу?

Расставанье немного похоже на смерть.

Поделиться

Comments are off this post