Оригинальный текст

Abgestürzt (in Deine Arme) (оригинал Petra Frey)
Es gibt eine Welt draußen vor der Tür,
In der war ich früher mal glücklich,
Dem Himmel ganz nah
Und nie in Gefahr zu verlier'n
Doch dann hab ich mich in den Falschen verliebt,
In einen, der Sehnsucht nicht kannte
Und ich hab gedacht,
Das könnte doch mir nie passier'n
Bin aus allen Wolken gefallen,
Flog auf die Einsamkeit zu
Denn mein Himmel, der stand in Flammen,
Doch irgendwo da warst du
Abgestürzt in deine Arme,
Glück gehabt, dass es dich gibt
Hast mich einfach aufgefangen,
Mich getröstet und geliebt
Abgestürzt in deine Arme,
Ein Gefühl wie Sonnenschein
Bin in deinem Herz gelandet,
Will dort gern ein bisschen sein
Ich kenn' dich ja erst einen Augenblick,
Kann meinem Gefühl noch nicht trauen
Ich flog mal so hoch,
Es tut immer noch ziemlich weh
Ich spür' auf der Haut noch den kalten Wind
Und sehn' mich nach Liebe und Wärme,
Nach einem, der sagt,
Dass er mich heut mag und versteht
Bin aus allen Wolken gefallen,
Flog auf die Einsamkeit zu
Denn mein Himmel, der stand in Flammen,
Doch irgendwo da warst du
[2x:]
Abgestürzt in deine Arme,
Glück gehabt, dass es dich gibt
Hast mich einfach aufgefangen,
Mich getröstet und geliebt
Abgestürzt in deine Arme,
Ein Gefühl wie Sonnenschein
Bin in deinem Herz gelandet,
Will dort gern ein bisschen sein

Перевод

Упала (в твои объятия) (перевод Сергей Есенин)
Есть мир на улице за дверью,
Где раньше я была счастлива,
Была близка к небу
И никогда не рисковала что-то потерять.

Но потом я влюбилась не в того парня,
В того, кто не знал желание.
А я думала,
Что такого не может случиться со мной.

Я упала с облаков, 1
Летела к одиночеству.
Ведь моё небо было в огне,
Но где-то внизу был ты.

Упала в твои объятия,
Повезло, что ты есть.
Ты просто подхватил меня,
Утешил и полюбил.
Упала в твои объятия –
Чувство, похожее на солнечный свет.
Я приземлилась в твоём сердце,
Хочу немножко побыть там.

Я ведь знаю тебя лишь мгновение,
Ещё не могу доверять своему чувству.
Я летала когда-то так высоко,
Что всё ещё довольно больно.

Я ещё ощущаю на коже холодный ветер
И тоскую по любви и теплу,
По кому-то, кто скажет,
Что он любит меня сегодня и понимает.

Я упала с облаков,
Летела к одиночеству.
Ведь моё небо было в огне,
Но где-то внизу был ты.

[2x:]
Упала в твои объятия,
Повезло, что ты есть.
Ты просто подхватил меня,
Утешил и полюбил.
Упала в твои объятия –
Чувство, похожее на солнечный свет.
Я приземлилась в твоём сердце,
Хочу немножко побыть там.


1 – aus allen Wolken fallen – (перен.) поразиться, остолбенеть, быть огорошенным (от удивления); (разг.) горько разочароваться.

Поделиться

Comments are off this post