Оригинальный текст
8th Grade (оригинал Pencey Prep)
Caught staring again
Like a deer in the headlights
When I can't move fast enough
I take a hit for the team
ᅠ
Pretty girl is blushing
I can't tell if she's disgusted
Laughter starts to swell
Like someone gets the joke
ᅠ
Bell rings, I make my escape
It helps a little, but doesn't save
Beat down's a common thing
It happens every day
Maybe I'm just strange
'Cause I don't change schools
ᅠ
Maybe I like the abuse
Or maybe I'm just like you
ᅠ
Another confrontation
You've got something to prove
Your girl can't tell how tough you are
When you beat me up in the boy's room
ᅠ
I made a big mistake
But I can't help who I like
This may not cost my life
But I am branded forever lame
This was not my decision
You were born with good looks
And a solid right hook
Whining makes no difference
ᅠ
You bruised my eye
It doesn't hurt at all
One day I'll rise above
And you will take a fall
(Motherfucker!)
ᅠ
I may be beat today
But I will survive
I'll get up off the ground
Stand tall and fight
ᅠ
My eyes don't hurt at all
I would rather die
Than be your whipping boy
ᅠ
School year's almost over
Summer is one day closer
Summer is one day closer
Summer is one day closer
ᅠ
As God is my witness
I will never be a victim again
ᅠ
ᅠ
ᅠ
ᅠ
ᅠ
ᅠ
ᅠ
Перевод
Восьмой класс (перевод Anvaver Punk)
Они снова подловили мой взгляд,
Заставляя похолодеть от страха. 1
Когда бежать уже поздно,
Я просто беру удар на себя. 2
Румянец красуется на щеках прекрасной девы,
Никак не пойму, наверное, ей всё-таки противно.
Пространство заполняется смехом,
Видать, они оценили эту шутку.
Звенит звонок: пришло время моего побега,
Кажется, что надежда есть, но мне, увы, не спастись.
Я уже привык к побоям,
Рутина будней моих.
А может, я просто странный,
Раз не меняю школу.
Мазохизм ли внутренний всему виной?
Или, может, я просто такой же, как и ты.
Очередная стычка,
Тебе есть, что мне сказать.
А твоя девчонка даже и не в курсе, каким ты можешь быть,
Когда избиваешь меня в уборной.
Согласен, я сильно ошибся,
Но сердцу не прикажешь.
Может, жизни это стоить и не будет,
Но до скончания века теперь обречён я нести твоё позорное клеймо.
Винить ты должен не меня,
А природу, даровавшую тебе внешность ангела
С безжалостным правым хуком.
Стенания мои едва ли что-то поменяют.
Под глазом фингал,
Но мне совсем не больно.
Придёт день, на моей улице будет праздник, 3
И тогда ты будешь молить о пощаде.
(У*бок!)
Пусть сегодня тело изувечено,
Но я выживу.
Вновь и вновь поднимаясь,
Соберу волю в кулак и пройду через это. 4
Нет, я не чувствую боли,
Для меня - смерть краше
Перспективы быть твоим мальчиком для битья.
Учебный год скоро кончится,
Лето стало ближе ещё на один день,
Лето совсем близко,
Потерпи, осталось немного.
Именем Бога клянусь,
Больше никогда не дам так с собой обращаться. 5
1 - "Caught like a deer in the headlights" - идиома, обозначающая состояние оцепенения, паники и страха
2 - "Take one for the team" - тоже своеобразная идиома, которая подразумевает под собой добровольную жертву ради блага других
3 - Дословно: "поднимусь над тобой", "восстану", "возвышусь"
4 - "Stand tall" - жить с высоко поднятой головой, не сбегая от опасности или трудностей
5 - Аллюзия к фразе Скарлетт О'Хары из фильма "Унесённые ветром: "As God is my witness, I'll never be hungry again"
Comments are off this post