Оригинальный текст

44 Tage (оригинал Ella Endlich)
44 Tage, 8 Kilo Gepäck
Hab allen gesagt:
"Ich bin dann mal weg"
2019 – was für ein Jahr!
Annapurna Base Camp
Die Tage sind heiß
Hab wieder mal begriffen,
Wie wenig ich weiß
So klein mit Hut
Auf dem Dach dieser Welt
Ab 4000 Metern
Ist die Sonne ein Stück näher
Und ich lauf', ich lauf',
Ich lauf', ich lauf', ich lauf'
Wie weit muss man gehen,
Um sich wiedеr zu finden?
Was muss man erleben um zu erkennen?
Wir haben nichts, wenn wir kommen,
Und nichts, wenn wir sterben
Und was dazwischen passiert,
Ist das größte Geschenk
44 Tage, hab so viel geseh'n
Wie Mönche shotten und sich Kippen dreh'n
Und die, die wenig haben, so viel geben
Und ich bin geflogen vom Sarangkot,
Sah alles von oben
Die Coca-Cola Dosen
Auf heiligem Weg
Ab 4000 Metern
Sind die Nächte immer kälter
Und ich lauf', ich lauf',
Ich lauf', ich lauf', ich lauf'
Wie weit muss man geh'n,
Um sich wiedеr zu finden?
Was muss man erlebеn um zu erkennen?
Wir haben nichts, wenn wir kommen,
Und nichts, wenn wir sterben
Und was dazwischen passiert,
Ist das größte Geschenk
Oh das größte Geschenk [x3]
44 Tage [x2]
Wie weit muss man geh'n,
Um sich wiedеr zu finden?
Was muss man erlebеn um zu erkennen,
Um zu erkennen?
Wir haben nichts, wenn wir kommen,
Nichts, wenn wir kommen,
Und nichts, wenn wir sterben,
Nichts, wenn wir sterben
Und was dazwischen passiert,
Ist das größte Geschenk
[2x:]
Oh 44 Tage
Das größte Geschenk [x2]

Перевод

44 дня (перевод Сергей Есенин)
44 дня, 8 килограммов багажа.
Я сказала всем:
"Ну всё, я пошла".
2019 – что за год!

Базовый лагерь Аннапурна. 1
Жаркие дни.
Я снова осознала,
Как мало я знаю.
Такая маленькая в шляпе
На крыше этого мира. 2

На высоте 4000 метров
Солнце чуть ближе.
И я иду, я иду,
Я иду, я иду, я иду.

Как далеко нужно уйти,
Чтобы снова найти себя?
Что нужно пережить, чтобы понять?
У нас нет ничего, когда мы появляемся,
И ничего, когда мы умираем.
А то, что происходит между этими событиями,
Это величайший дар.

44 дня – столько всего повидала.
Как монахи выпивают и крутят косяки,
А те, кто имеют мало, дают так много.

И я летала с Сарангкота, 3
Видела всё с высоты птичьего полёта.
Банки кока-колы
На священном пути.

На высоте 4000 метров
Ночи всё холоднее.
И я иду, я иду,
Я иду, я иду, я иду.

Как далеко нужно уйти,
Чтобы снова найти себя?
Что нужно пережить, чтобы понять?
У нас нет ничего, когда мы появляемся,
И ничего, когда мы умираем.
А то, что происходит между этими событиями,
Это величайший дар.

О, величайший дар! [x3]

44 дня [x2]

Как далеко нужно уйти,
Чтобы снова найти себя?
Что нужно пережить, чтобы понять,
Чтобы понять?
У нас нет ничего, когда мы появляемся,
Ничего, когда мы появляемся,
И ничего, когда мы умираем,
Ничего, когда мы умираем.
А то, что происходит между этими событиями,
Это величайший дар.

[2x:]
О, 44 дня!
Величайший дар [x2]


1 – Аннапурна – горный массив в Гималаях.
2 – das Dach der Welt – крыша мира (о Гималаях).
3 – гора недалеко от города Покхара, откуда осуществляется большая часть полётов как соло-пилотов, так и тандемов парапланеристов.

Поделиться

Comments are off this post