Оригинальный текст

19 (оригинал Pencey Prep)
I wear myself too thin
Can't help myself this time
I'm on the outside looking in
Can't see my self this time
Don't wanna go
Don't wanna drive back home
There's nothing left for me
It's 1AM
It's 2AM
It's 4 in the morning
Did I think she'd be here?
Did I fool myself again?
I think I did
I think I fooled myself again
If I spend just one
Just one more night
Being mediocre
Then I'll scream at the top of my lungs
But it falls on deaf ears
I scream out loud
But no one hears a sound
I take my life with lack of sleep
I believe the things I feel
The things I see are fooling only me

Перевод

19 (перевод Anvaver Punk)
Я извожу себя, 1
В этот раз не в силах сдержаться.
Пытаюсь взглянуть со стороны,
Только теперь мне себя не увидеть.

Не хочу уходить,
Не хочу возвращаться обратно домой.
Но у меня нет выбора.
Первый час ночи,
Второй,
Уже четвёртый час утра.

Я правда верил, что она придёт?
Неужели я снова опозорился?
Да, думаю, так оно и есть,
Я снова выставил себя полным посмешищем.

Если я потрачу хоть ночь,
Проживу ещё одну чёртову ночь
В роли полного бездаря,
Буду кричать до потери пульса. 2
Только голос мой вновь улетит в пустоту. 3

В глотке саднит от воплей,
Но для других лишь тишина.
Гублю себя отсутствием сна,
И верю только в то, что чувствую.
А то, что видят мои глаза - дурачит лишь меня.

1 - "Wear thin" - изводить, истощать, иссякать
2 - "Scream at the top of the lungs" - идиома: кричать изо всех сил, что есть мочи, до боли в лёгких
3 - "Fall on deaf ears" - идиома, обозначающая полное игнорирование, глухую стену, пропуск мимо ушей

Поделиться

Comments are off this post