Оригинальный текст песни Werchowyna — Тому коса добре косит
Тому коса добре косит,
Кому мила їсти носит, гея, гой!
І мені би так косила, гея, гоя,
І мені би так косила,
Коли б мені мила їсти носила.
Там на горі пень дуплявий,
А мій милий кучерявий, гея, гой!
Кучерики на ним скачут, гея, гоя,
Кучерики на ним скачут,
Карі очка за ним плачут, гея, гой!
А мій милий не лінивий,
Купив собі гребінь кривий, гея, гой!
Кучерики розчесати, гея, гоя,
Кучерики розчесати,
Щоб не були пелехаті, гея, гой!
А добре ся, добре маю,
На горбочку хыжу маю, гея, гой!
Хыжу маю на горбочку, гея, гоя,
Хыжу маю на горбочку,
Серед села фраїрочку, гея, гой!
Перевод Werchowyna — Тому коса добре косит на русский язык
У того коса хорошо косит, (1)
Кому милая есть носит, хей-хой!
И у меня бы так косила, хей-хой!
И у меня бы так косила,
Если бы мне милая есть носила.
Там на горе пень дуплявый,
А мой милый кучерявый, хей-хой!
Кудряшки на нем скачут, хей-хой!
Кудряшки на нём скачут,
Карие глазки за ним плачут, хей-хой!
А мой милый не ленивый,
Купил себе гребень кривой, хей-хой!
Кудряшки расчесать, хей-хой!
Кудряшки расчесать,
Чтобы не были лохматы, хей-хой!
А хорошо мне, хорошо имею,
На пригорке домик имею, хей-хой!
Домик имею на пригорке, хей-хой!
Домик имею на пригорке,
Среди села возлюбленную, хей-хой!
(1) Песня не на литературном украинском языке, а на лемкийском диалекте — отсюда и отличия от литературной нормы.