Tate McRae & Ali Gatie — Lie to Me

Оригинальный текст песни Tate McRae & Ali Gatie — Lie to Me

You don’t understand
I’m not ever like this
I can hold my breath
Say I’ll be alright
But kinda hard to think
When I can’t feel a thing
Tell me to my face
Already heard it last week
Driving me insane
It’s hitting real badly
Tell me what’s her name, yeah

Said you’d never, why’d you ever
Lie to me baby, lie, lie to me
Lie to me baby, lie, lie to me
Lie to me baby, lie, lie to me, yeah
Said you’d never, why’d you ever
Lie to me baby, lie, lie to me
Lie to me baby, lie, lie to me
Lie to me baby, lie, lie to me, yeah
(Lie to me)

After everything we’ve been through you come crying to me
You said you’d never lie, so why you lying to me?
I gave you my trust my heart and everything inside of me
Tell me how’d you pay me back? You made a fool out of me

Can’t you see what you’re doing? Left me, broken in pieces
Got me feeling so stupid, guess I needed a reason
To let go
I don’t wanna hear lies anymore

Said you’d never, why’d you ever
Lie to me baby, lie, lie to me
Lie to me baby, lie, lie to me
Lie to me baby, lie, lie to me
(Lie to me)
Said you’d never, why’d you ever
Lie to me baby, lie, lie to me
Lie to me baby, lie, lie to me
Lie to me baby, lie, lie to me

I’ve been tryna collect all my thoughts
It’s all said and done
Just don’t feel the same
(Don’t feel the same)
Don’t try to tell me that I was wrong
You was the one lying all along
I think you just want somebody else to take the blame

Said you’d never, why’d you ever
Lie to me baby, lie, lie to me
Lie to me baby, lie, lie to me
Lie to me baby, lie, lie to me, yeah
(Lie to me, yeah)
Said you’d never, why’d you ever
Lie to me baby, lie, lie to me
Lie to me baby, lie, lie to me
Lie to me baby, lie, lie to me, yeah
Why you gotta lie to me

Перевод Tate McRae & Ali Gatie — Lie to Me на русский язык

Ты не понимаешь:

Я не всегда такая.
Я могу задержать дыхание
И сказать, что со мной всё будет хорошо.
Но мне трудно думать,
Когда я ничего не чувствую.
Скажи мне в лицо то,
Что я уже слышала на прошлой неделе.
Ты сводишь меня с ума,
И мне очень плохо.
Скажи, как ее зовут, да.

Ты обещал, что этого никогда не случится, но почему ты решил
Солгать мне, милый, солгать мне?
Солгать мне, милый, солгать мне?
Солгать мне, милый, солгать мне, да.
Ты обещал, что этого никогда не случится, но почему ты решил
Солгать мне, милый, солгать мне?
Солгать мне, милый, солгать мне?
Солгать мне, милый, солгать мне, да.
(Солгать мне)

И после всего, что мы пережили, ты пришла ко мне со слезами.
Ты сказала, что никогда не соврёшь, так почему ты лжешь мне?
Я доверился тебе, доверил своё сердце, всего себя.
А ты чем мне отплатила? Ты просто выставила меня дураком.

Ты не понимаешь, что делаешь? Ты разбила меня на кусочки и ушла.
Я чувствую себя таким глупым, видимо, мне нужна была причина,
Чтобы отпустить.
Я больше не хочу слышать твою ложь.

Ты обещала, что этого никогда не случится, но почему ты решила
Солгать мне, милая, солгать мне?
Солгать мне, милая, солгать мне?
Солгать мне, милая, солгать мне?
(Солгать мне)
Ты обещала, что этого никогда не случится, но почему ты решила
Солгать мне, милая, солгать мне?
Солгать мне, милая, солгать мне?
Солгать мне, милая, солгать мне, да.

Я пыталась разобраться со своими мыслями,
Всё уже кончено.
Наши чувства не взаимны.
(Не взаимны)
Не пытайся сказать мне, что я ошибался,
Ты единственная, кто врала всю дорогу.
Я думаю, ты просто хочешь переложить вину на другого.

Ты обещал, что этого никогда не случится, но почему ты решил
Солгать мне, милый, солгать мне?
Солгать мне, милый, солгать мне?
Солгать мне, милый, солгать мне, да.
(Солгать мне, да)
Ты обещал, что этого никогда не случится, но почему ты решил
Солгать мне, милый, солгать мне?
Солгать мне, милый, солгать мне?
Солгать мне, милый, солгать мне, да.
Почему ты решил соврать мне…