Systur — Með Hækkandi Sól

Оригинальный текст песни Systur — Með Hækkandi Sól

Öldurót í hljóðri sál,
þrautin þung umvafin sorgarsárum.
Þrá sem laðar, brennur sem bál,
liggur í leyni – leyndarmál – þei þei.

Í ljósaskiptum fær að sjá,
fegurð í frelsi sem þokast nær.
Þó næturhúmið skelli á
og ósögð orð, hugan þjá – þei þei.

Í dimmum vetri – hækkar sól
bræðir hjartans klakabönd – svo hlý.
Í dimmum vetri – vorið væna
vermir þitt vænghaf á ný.

Skammdegisskuggar sækja að,
bærast létt með hverjum andardrættir.
Syngur í brjósti lítið lag,
breiðir úr sér og andvarpar – þei þei.

Í dimmum vetri – hækkar sól
bræðir hjartans klakabönd – svo hlý.
Í dimmum vetri – vorið væna
vermir þitt vænghaf á ný.

Og hún tekst á flug
svífur að hæstu hæðum.
Og færist nær því
að finna innri ró.

Í dimmum vetri – hækkar sól
bræðir hjartans klakabönd – svo hlý.
Í dimmum vetri – vorið væna
vermir þitt vænghaf á ný.

Перевод Systur — Með Hækkandi Sól на русский язык

Бушующее море в безмолвной душе.
Тяжкое испытание – быть сплошь покрытой ранами печали.
Манящее желание, пылая огнём,
Притаилось – тайна, тсс…

В сумерках можно разглядеть
Красоту приближающейся свободы,
Хотя опускается сумрак ночи
И несказанные слова тяжким грузом лежат на душе, тсс.

Во тьме зимы восходит солнце,
Растапливая в душе лёд – так тепло!
Во тьме зимы добрая весна
Снова согревает твои крылья.

Надвигаются тени коротких дней,
Они наступают мягко, на каждый вдох.
В твоей душе звучит песня,
Она расширяется и вздыхает, тсс.

Во тьме зимы восходит солнце,
Растапливая в душе лёд – так тепло!
Во тьме зимы добрая весна
Снова согревает твои крылья.

Она начинает взмывать вверх,
Воспаряя до невиданных высот,
И становится ближе
К обретению внутреннего спокойствия.

Во тьме зимы восходит солнце,
Растапливая в душе лёд – так тепло!
Во тьме зимы добрая весна
Снова согревает твои крылья.