Revolverheld — Abreißen

Оригинальный текст песни Revolverheld — Abreißen

[Vers 1:]

Dunkel draußen
Und mein Wecker schreit mich viel zu laut an
Wieder Mal spät dran
Durch den Regen in das Grau
Aus Sicherheitsbeton
Auf und davon
Ich laufe in der Mitte
Und stell mich nie auf die Klippe
Denn das Beste kommt irgendwann noch
Leb für die Wochenenden
An denen ich dann nur penn
Fall immer tiefer in das schwarze Loch

[Pre-Chorus:]
Doch da ist diese Stimme in meinem Kopf
Die immer wieder von innen anklopft

[Chorus:]
Ich muss mich abreißen
Neubauen, kaputtmachen
Heut’ noch
Den Himmel wieder blau malen
Leute! Alles ist erlaubt
Ich muss raus aus diesem Grau
Abreißen, neubauen, kaputtmachen
Heut’ noch

[Vers 2:]
Alles nach Plan
Ich bin immer startklar
Auf mich ist Verlass
Veränderung ist hart
Deswegen bleib ich da
Ich nehme gern wieder Platz
Du musst mich nur bitten
Ich hab noch nie gern gestritten
Und die Tür fällt vor mir ins Schloss
Ich kann gern weiter warten
Und dabei einfach strahlen
Auf ein Danke hab ich nie gehofft

[Chorus:]
Ich muss mich abreißen
Neubauen, kaputtmachen
Heut’ noch
Den Himmel wieder blau malen
Leute! Alles ist erlaubt
Ich muss raus aus diesem Grau
Abreißen, neubauen, kaputtmachen
Heut’ noch

[Bridge:]
Alles geklärt
Alles zerstört
Alles Schutt und Asche
Wie es sich gehört
Alles verkehrt
Das Konto leer
Ich winke
Aus der Ferne
Ohne Wiederkehr

[Pre-Chorus:]
Doch da ist diese Stimme in meinem Kopf
Die immer wieder von innen anklopft
Da ist diese Stimme in meinem Kopf
Die immer wieder von der Decke tropft

[Chorus:]
Ich muss mich abreißen
Neubauen, kaputtmachen
Heut’ noch
Den Himmel wieder blau malen
Leute! Alles ist erlaubt
Ich muss raus aus diesem Grau
Abreißen, neubauen, kaputtmachen
Heut’ noch

Перевод Revolverheld — Abreißen на русский язык

[Куплет 1:]

На улице всё еще темно,
И мой будильник безуспешно пытается разбудить меня.
Снова опоздал.
Сквозь дождь в серость
Из железобетона,
Удрать бы от всего этого.
Я бегу посередине,
Никогда не взбираюсь на скалу. 1
Всё лучшее ждёт впереди.
Живу ради выходных,
В которые только и делаю что высыпаюсь.
Вот так всё глубже погружаюсь в черную дыру.

[Распевка:]
Но в моей голове раздаётся голос,
Который снова рвётся наружу.

[Припев:]
Мне нужно самого себя «снести»,
Заново отстроить, снова разрушить,
И всё это успеть за сегодняшний день.
Небо снова покрасить в синий цвет,
Люди! Всё можно.
Мне нужно сбежать от этой серости,
Снести, заново отстроить, снова разрушить,
И всё это успеть за сегодняшний день.

[Куплет 2:]
Всё идёт по плану,
Я всегда готов к старту,
На меня можно положиться.
Изменения даются тяжело,
Поэтому я останусь здесь,
Я лучше пока присяду.
Ты должна меня лишь попросить,
Потому что я никогда не любил ссориться,
И еще одна дверь закрывается передо мной.
Я могу еще подождать,
И при этом счастливым оставаться.
Никогда не надеялся услышать «Спасибо!»

[Припев:]
Мне нужно самого себя «снести»,
Заново отстроить, снова разрушить,
И всё это успеть за сегодняшний день.
Небо снова покрасить в синий цвет,
Люди! Всё можно.
Мне нужно сбежать от этой серости,
Снести, заново отстроить, снова разрушить,
И всё это успеть за сегодняшний день.

[Переход:]
Со всем разобрались,
Всё разрушили,
Превратили в пыль и пепел, 2
Как и должно было быть.
Всё наизнанку,
На счету ни цента.
Я машу рукой
Издали
И не вернусь назад.

[Распевка:]
Но в моей голове раздаётся голос,
Который снова рвётся наружу.
Этот голос раздаётся в моей голове,
Словно вода, что льётся с крыши.

[Припев:]
Мне нужно самого себя «снести»,
Заново отстроить, снова разрушить,
И всё это успеть за сегодняшний день.
Небо снова покрасить в синий цвет,
Люди! Всё можно.
Мне нужно сбежать от этой серости,
Снести, заново отстроить, снова разрушить,
И всё это успеть за сегодняшний день.

1 – die Klippe – утес, рифы; препятствие, то что мешает осуществлению намерения или достижения цели и которое невозможно непосредственно преодолеть
2 – Schutt und Asche – полностью разрушить и сжечь дотла, досл. превратить в пыль и в пепел