Nanowar Of Steel — And Then I Noticed That She Was a Gargoyle

Оригинальный текст песни Nanowar Of Steel — And Then I Noticed That She Was a Gargoyle

Picking up teens in a “Twilight” chat room
Listening to Adele on my own
One day I met an attractive lady
Whose nickname was Sharon Stone

We shared many common interests
E.g. medieval architecture
So I took her out for a fancy dinner
Her Statuesque beauty took my breath away

And then I noticed that she was a Gargoyle
I should have checked the fine print long ago
And then I noticed that she was a Gargoyle
She was a maniac, maniac and a Gargoyle

[Solo]

— How could you be such a retarded moron?
Didn’t u check her profile before?

— I just read MILF in the “about me” section
I didn’t get that “M” stood for “Monument”

— Well, it’s usual to fall in the trap
Chat with an angel and go out with a crap
But, tell me, what d’you mean by “Gargoyle”
Was she wrinkly, was she fat?

— No! I’m telling you she was a freaking gargoyle
That thing you see on Batman Returns
She was exactly what you would see if you’d google “Gargoyle”
And instead of boobs she got two black bricks of stone!

And then he noticed that she was a gargoyle
He thought her avatar was just an avatar
And then he noticed that she was a gargoyle
And I also had to pay her cab to Notre Dame

[Solo]

But as I drove back home that night
Her tender snout still in my eyes
Left just confusion in my mind
Is it true love or is it just a crush on 12th century french sculpture?

And… then I… (noticed that she was a) Gargoyle!
I’ll be jerking off on Batman forever!
And now I notice that I like the Gargoyles!
Cos’ I got maniac, maniac, for Gargoyles!
Cos’ I got maniac, maniac, for Gargoyles!
Cos’ I got maniac, maniac…!
I also like Rolling Stones

Перевод Nanowar Of Steel — And Then I Noticed That She Was a Gargoyle на русский язык

Цепляя тёлочек в гостевом чате «Сумерек»,

Слушая в одиночестве песни Адель,
Я однажды встретил очень привлекательную девушку
Под ником «Шэрон Стоун». 1

Оказалось, у нас много общих интересов:
Например, средневековая архитектура.
Поэтому я пригласил её в дорогой ресторан,
От её классической красоты у меня перехватило дух.

А потом я заметил, что она горгулья,
Мне давно стоило прочесть написанное мелким шрифтом.
А потом я заметил, что она горгулья,
Она маньячка, маньячка и горгулья… 2

[Соло] 3

— Как же ты мог быть таким недалеким идиотом?
Разве ты сначала не проверил её профиль?

— Я лишь прочёл, что она милфа, в разделе «О себе».
Я не сообразил, что буква «м» расшифровывается как «монумент».

— Что ж, это довольно частая подстава,
Когда переписываешься с ангелом, а проводишь время с отстоищем,
Но скажи мне, что ты имеешь ввиду под «горгульей»?
Она что, была толстой, была вся в складках?

— Нет, б!.. Говорю же, она была чертовой горгульей!
Той штукой, которую ты видел в «Бэтмен возвращается»!
Она была именно тем, что ты видишь, если загуглишь слово «горгулья»!
А вместо буферов у нее два черных каменных кирпича!

— А потом он заметил, что она горгулья,
Он думал, что это просто ава…
А потом он заметил, что она горгулья,
— А еще я оплатил ей такси до «Нотр-Дама»…

[Соло]

Но когда той ночью я ехал домой,
Её любящее рыльце всё ещё стояло перед моими глазами.
Моя душа с тех пор не находит покоя,
Что это: настоящая любовь или просто одержимость французской скульптурой 12 века?

А… затем я… (заметил, что она) горгулья!
Я буду наяривать на «Бэтмен навсегда»!
И замечаю, что мне нравятся горгульи!
Ведь я становлюсь маньяком, маньяком, когда речь о горгульях!
Ведь я становлюсь маньяком, маньяком, когда речь о горгульях!
Ведь я становлюсь маньяком, маньяком..!
А еще я люблю «Роллинг Стоунз»! 4

1 — Stone переводится как “камень” — первый намёк на личность собеседницы героя песни.

2 — Текстовая и музыкальная цитата из песни Micheal Sembello — Maniac.

3 — Цитата в виде лейтмотива песни Mike Oldfield — Moonlight Shadow.

4 — Rolling stones здесь можно приблизительно перевести как «фигуристые изваяния».