Ibaraki — Ronin

Оригинальный текст песни Ibaraki — Ronin

Still, I still feel you inside these broken bones
These scars are maps, legends foretold
My blade is weathered, covered with a coat
The blood of many I have poured
Down to the soil, my anger quenched the pain
Of ancient grounds that I have stained

The heads of many that will still be claimed
Are but warnings for the foes
Who try to capture everything of ours
Slaughtered people, slaves to starve
Skies, be my witness I will rid the earth
Of the scourge who took our blood

Standing on the plains
I am taken away
Carried through the gates
I will avenge my name
This rage shall not be tamed

Our lands are threatened by an invisible force
The concept of hatred: both spoken and verse
Plaguing the people, it poisons the mind
Teaching to hate that which is not their kind
Not one with the undead
Nor fodder for the live and fiending
I’m a challenger of every horde
That would try to live by loathsome reason
Take me back to the times when it was safe
Back where the rivers flowed, free by the lakes

Standing on the plains
I am taken away
Carried through the gates
I will avenge my name
This rage shall not be tamed

Our lives are challenged by an invulnerable swarm
They know only hatred, fear, and discourse
Gathering strength so that I may defeat
These monsters whose minds are corrupt with disease
Not one with the undead
Nor fodder for the live and fiending
I’m a challenger of every horde
That would try to live by loathsome reason
Take me back to the times when it was safe
Back where the rivers flowed, free by the lakes

Standing on the plains
I am taken away
Carried through the gates
I will avenge my name
This rage shall not be tamed

Still, I still feel you inside these broken bones
These scars are maps, legends foretold
My blade is weathered, covered with a coat
The blood of many I have poured
Down to the soil, my anger quenched the pain
Of ancient grounds that I have stained

The heads of many that will still be claimed
Are but warnings for the foes
Who try to capture everything of ours
Slaughtered people, slaves to starve
Skies, be my witness I will rid the earth
Of the scourge who took our blood

Standing on the plains
I am taken away
Carried through the gates
I will avenge my name
This rage shall not be tamed

Перевод Ibaraki — Ronin на русский язык

Ничего не изменилось, ты до сих пор отдаёшься болью в моих переломанных костях.

Шрамы эти — путеводители, как и предрекали легенды,
Спасся меч мой, испещрённый 1
Пролитой мной кровью многих.
Почва впитала её без остатка, а ярость заглушила муки
Древних земель, что я обезобразил.

Головы многих ждёт всё та же участь,
Но это лишь предостережение всем недругам,
Кто посягает на наше.
Забитые до смерти люди, изморенные голодом рабы,
Небеса – мой свидетель, я избавлю Землю
От бедствия, что питалось нашей кровью.

Вглядываясь в эти бескрайние равнины,
Я теряю дар речи.
Переступая врата,
Знаю точно, что отомщу за себя.
Гнев этот не удержать.

Нашим землям угрожает незримая сила,
Ненависть здесь воспевается в одах гласом народа. 2
Преследует людей, едко одолевая разум,
Учит ненавидеть всё, что непохоже на них.
C нежитью мы не едины,
Но и пищей для вечных пороков не станем тоже. 3
Я бросаю вызов любой орде,
Ступающей по жизни по законам скверны.
Верните меня обратно к беззаботным временам,
Обратно ко всем свободным рекам, впадающим в озёра.

Вглядываясь в эти бескрайние равнины,
Я теряю дар речи.
Переступая врата,
Знаю точно, что отомщу за себя.
Гнев этот не удержать.

Наши жизни терзает неуязвимая хмарь,
Которой известна лишь ненависть, ужас и деспотическая тирада. 4
Соберусь с силами, дабы одолеть
Всех этих чудищ, чьи разумы настигла хворь.
С нечистью мы не заодно,
Но я не дам бессмертным демонам взять себя живым.
Я бросаю вызов любой орде,
Ступающей по жизни по законам скверны.
Верните меня обратно к беззаботным временам,
Обратно ко всем свободным рекам, впадающим в озёра.

Вглядываясь в эти бескрайние равнины,
Я теряю дар речи.
Переступая врата,
Знаю точно, что отомщу за себя.
Гнев этот не удержать.

Ничего не изменилось, ты до сих пор отдаёшься болью в моих переломанных костях.
Шрамы эти — путеводители, как и предрекали легенды,
Спасся меч мой, испещрённый
Пролитой мной кровью многих.
Почва впитала её без остатка, а ярость заглушила муки
Древних земель, что я обезобразил.

Головы многих ждёт всё та же участь,
Но это лишь предостережение всем недругам,
Кто посягает на наше.
Забитые до смерти люди, изморенные голодом рабы,
Небеса – мой свидетель, я избавлю Землю
От бедствия, что питалось нашей кровью.

Вглядываясь в эти бескрайние равнины,
Я теряю дар речи.
Переступая врата,
Знаю точно, что отомщу за себя.
Гнев этот не удержать.

* Ронином являлся деклассированный самурай, который потерял своего хозяина по тем или иным причинам. Так называемый воин-странник
1 — Weathered — переживший, выветрившийся, обветшалый
2 — Буквально: понятие ненависти цветёт и в людских толках, и в стихах
3 — «Live and fiending» — живой и злодействующий
4 — Вполне возможно, что здесь дискурс подаётся со стороны глагола, обозначающего властное вещание о чём-либо