Checco Zalone — Sulla Barca Dell’ Oligarca

Оригинальный текст песни Checco Zalone — Sulla Barca Dell’ Oligarca

Io Di Ciolla Nicola
Già guardia portuale
Faccio attualmente l’eroe nazionale
Da quando che al porto arrivò sequestrato
Il mega yotto di un russo magnato

Che ci passava ogni notte
Tra vodka e caviale e donne non male

Fu proprio lì che pensai patriotticamente
Immolo a mio figlio per l’occidente
Di Ciolla Vincenzo la tua comunione
Sarà per i russi la granda sanzione

Poi dissi a mia moglie Boccuzzi Camilla
Chiami la sala e disdilla

Sulla barca dell’oligarca
Com’è bello coi parenti a festeggiar
Sulla barca dell’oligarca
Pacifismo, comunione e libertà

Dopo la torta, la grappa e il dolcetto
Dico ai parenti: «Meh facciamo un giretto»?
Si va a Gallipoli, a Monopoli o invece?
Un apericena alle isole grece?

Ma fecesi largo l’anziana zia Nora
Portatemi a Medjugora

Sulla barca dell’oligarca
Com’è bello coi parenti a festeggiar
Sulla barca dell’oligarca
Pacifismo, comunione e libertà

Ma a rovinare la splendida festa
Tutto ad un tratto lo yotto si arresta
Vedo mio figlio dal pianto straziato
E dico la colpa, a papà, è del magnato

Com’è c’ha i palazzi, jacuzzi e strafighe
C’hai le squadre nelle champion league
C’hai sta smania che vuoi l’Ucraina
E kitemurt non metti la benzina

Sulla barca dell’oligarca
Rimanemmo quella notte in mezzo al mar
Sulla barca dell’oligarca
Non prendevano nemmanco i cellular

Sulla barca dell’oligarca
Gli albanesi poi ci vennero a salvar

Перевод Checco Zalone — Sulla Barca Dell’ Oligarca на русский язык

Я — Ди Чолла Никола,

Бывший портовый охранник,
В настоящее время — национальный герой,
С тех пор, как похитил в порту
Мега-яхту российского магната,

Который проводил там каждую ночь
Не плохо между водкой, икрой и женщинами.

Именно там я подумал патриотично:
«Я жертвую своим сыном для Запада!
Ди Чолла Винченцо, твое причастие — 1
Это будет для русских большая санкция!

Затем я сказал своей жене Боккуцци Камилле:
«Позвони в банкетный зал и отмени!»

На лодке олигарха
Как хорошо отпраздновать с родными!
На лодке олигарха —
Пацифизм, причастие и свобода!

После торта, граппы и дольчетто
Говорю родным: «Эх, давай прокатимся?
Поедем в Галлиполи, Монополи, или вместо того —
Аперитив на греческих островах?

Но всех посадила на мель пожилая тетя Нора: 2
«Отвези меня в Меджугору!»

На лодке олигарха
Как хорошо отпраздновать с родными!
На лодке олигарха —
Пацифизм, причастие и свобода!

Но чтобы испортить великолепную вечеринку,
Внезапно яхта останавливается.
Я вижу своего сына с разбитым сердцем, плачущим
И говорящим: «Виноват, папа, магнат!

Как можно иметь дворцы, джакузи и горячих девушек, 3
Иметь команды в лиге чемпионов,
Иметь побуждение хотеть Украину,
А в бензобаке не оставить бензина!»

На лодке олигарха
Мы остались в ту ночь посреди моря.
На лодке олигарха,
Даже без сигнала на мобильных телефонах. 4

На лодке олигарха —
Албанцы тогда пришли, чтобы спасти нас.

1 – Первое причастие — праздник, который католики отмечают всей семьей.
2 – В этой строчке сложно переводимая игра слов, построенная на выражении «fecesi largo» которое означает «посадила на мель». То есть, тут обыгрывается ключевая идея этой песни, что без российского топлива итальянцы — «на мели».
3 – Слово «strafighe» состоит из двух частей: «экстра» и «женский половой орган», то есть оно по смыслу ближе к «экстра-кискам», чем к «горячим девушкам», но по-русски так не говорят.
4 – Можно перевести как «даже сотовые не берут».