Оригинальный текст песни Artur Andrus — A Jak Patrzy Się Z Przehyby
To już pierwsze dnia przebłyski,
Stary Sącz o 4 rano.
Góry, słońce i klaryski
Już niedługo wstaną.
A w Popradzie złote ryby,
A w ogrodzie biały kwiat,
A jak patrzy się z Przehyby,
Widać prawie cały świat.
Słońce nad Beskidem świeci,
Świt się skrada przez firany,
W Starym Sączu król Jan III
Wraca z drugiej zmiany.
A w Popradzie złote ryby,
A w ogrodzie biały kwiat,
A jak patrzy się z Przehyby,
Widać prawie cały świat.
Marysieńkę, jego żonę,
Zawiadomi znów policja,
Że mąż śpiewa pod balkonem
«Omnia Beneficia”.
A w Popradzie złote ryby,
A w ogrodzie biały kwiat,
A jak patrzy się z Przehyby,
Widać prawie cały świat
Można by w dalekie kraje,
Jak pan kiedyś, komandorze,
Tylko kajak nad Dunajec
I na pełne morze.
A w Popradzie złote ryby,
A w ogrodzie biały kwiat,
A jak patrzy się z Przehyby,
Widać prawie cały świat.
Choćbyś tysiąc rzek przeskoczył,
Wdrapał się na góry złota,
Kiedy tylko zamkniesz oczy,
Znajdzie cię tęsknota.
Bo w Popradzie złote ryby,
Bo w ogrodzie biały kwiat,
Bo jak patrzy się z Przehyby,
Widać prawie cały świat.
Перевод Artur Andrus — A Jak Patrzy Się Z Przehyby на русский язык
Это уже первые проблески дня,
Стары Сонч 1 в 4 утра.
Горы, солнце и клариски 2
Уже скоро встанут.
А в Попраде 3 — золотые рыбки,
А в саду — белый цветок,
А как смотрятся с Пшехибы, 4
Видно почти весь мир.
Солнце над Бескидом 5 светит,
Рассвет крадется через шторы,
В Старом Сонче король Ян III
Возвращается со второй смены.
А в Попраде — золотые рыбки,
А в саду — белый цветок,
А как смотрятся с Пшехибы,
Видно почти весь мир.
Марисеньке, его жене,
Полиция сообщит снова,
Что муж поет под балконом
«Omnia Beneficia». 6
А в Попраде — золотые рыбки,
А в саду — белый цветок,
А как смотрятся с Пшехибы,
Видно почти весь мир.
Можно было бы в дальние страны,
Как когда-то вы, господин командор,
Только байдарка над Дунайцем 7
Да в открытое море.
А в Попраде — золотые рыбки,
А в саду — белый цветок,
А как смотрятся с Пшехибы,
Видно почти весь мир.
Хоть бы ты тысячу рек перепрыгнул,
Забрался на горы золота,
Как только закроешь глаза,
Найдет тебя тоска,
Потому что в Попраде — золотые рыбки,
Потому что в саду — белый цветок,
Потому что так смотрятся с Пшехибы,
Видно почти весь мир.
1 — Исторически важный город на территории современной Польши.
2 — Женский монашеский орден.
3 — Это город в Словакии. Речь идёт о горном туристическом маршруте в Польше и Словакии.
4 — Здесь: конкретная горная вершина, пик. Иногда относится к хребту, расположенном в Польше, близко к границе со Словакией.
5 — Горный район в Карпатах, который тянется частично в Польше и частично в Словакии.
6 — Польская средневековая песня.
7 — Река в Польше, приток Вислы. Не путать с Дунаем.